Translate Turkish Arabic مصدر صنع
Turkish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
-
sanayileştirmek (v.)more ...
-
yaratmak (v.)more ...
-
randıman (n.)more ...
-
imal (n.)more ...
-
yapmak (v.)صنع {[صُنْعًا]}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
süthane (n.)more ...
-
yetki (n.)more ...
-
kaynak (n.)more ...
-
ilgi (n.)more ...
- more ...
-
münasebet (n.)more ...
- more ...
- more ...
-
baba (n.)more ...
-
salmak (v.)more ...
-
ihracatçı (n.)more ...
-
fıskiye (n.)more ...
-
menşe (n.)more ...
-
köken (n.)more ...
-
otorite (n.)more ...
-
anavatan (n.)more ...
-
pınar (n.)more ...
-
çeşme (n.)more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
-İmalatçının izini sürdün mü? -Evet.- هل قمت بتعقب مصدر الصنع؟ - نعم.
-
Görüp de donuk sandığın dağlar , bulutun yürümesi gibi yürümektedir . ( Bu , ) Her şeyi gayet iyi yapan Allah ' ın yapısıdır .« وترى الجبال » تبصرها وقت النفخة « تحسبها » تظنها « جامدة » واقفة مكانها لعظمها « وهي تمر مر السحاب » المطر إذا ضربته الريح أي تسير سيره حتى تقع على الأرض فتستوي بها مبثوثة ثم تصير كالعهن ، ثم تصير هباء منثوراً « صنع الله » مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله أضيف فاعله بعد حذف عامله أي صنع الله ذلك صنع « الذي أتقن » أحكم « كل شيء » صنعه « إنه خبير بما يفعلون » بالياء والتاء أي أعداؤه من المعصية وأولياؤه من الطاعة .
-
Dağları görürsün de , donmuş sanırsın ; oysa onlar bulutların sürüklenmesi gibi sürüklenirler . Herşeyi ' sapasağlam ve yerli yerinde yapan ' Allah ' ın sanatı ( yapısı ) dır ( bu ) .« وترى الجبال » تبصرها وقت النفخة « تحسبها » تظنها « جامدة » واقفة مكانها لعظمها « وهي تمر مر السحاب » المطر إذا ضربته الريح أي تسير سيره حتى تقع على الأرض فتستوي بها مبثوثة ثم تصير كالعهن ، ثم تصير هباء منثوراً « صنع الله » مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله أضيف فاعله بعد حذف عامله أي صنع الله ذلك صنع « الذي أتقن » أحكم « كل شيء » صنعه « إنه خبير بما يفعلون » بالياء والتاء أي أعداؤه من المعصية وأولياؤه من الطاعة .
-
Dağları yerinde donmuş gibi durur görürsün , oysa onlar bulutlar gibi geçerler . Bu her şeyi sağlam tutan Allah ' ın işidir .« وترى الجبال » تبصرها وقت النفخة « تحسبها » تظنها « جامدة » واقفة مكانها لعظمها « وهي تمر مر السحاب » المطر إذا ضربته الريح أي تسير سيره حتى تقع على الأرض فتستوي بها مبثوثة ثم تصير كالعهن ، ثم تصير هباء منثوراً « صنع الله » مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله أضيف فاعله بعد حذف عامله أي صنع الله ذلك صنع « الذي أتقن » أحكم « كل شيء » صنعه « إنه خبير بما يفعلون » بالياء والتاء أي أعداؤه من المعصية وأولياؤه من الطاعة .
-
Ve görürsün dağları da yerlerinde duruyor sanırsın , halbuki onlar , kıyamette bulut gibi geçip gider , dağılır . Her şeyi , adamakıllı ve yerli yerinde halkeden Allah ' ın işidir bu ; şüphe yok ki o , ne yapıyorsanız hepsinden de haberdardır .« وترى الجبال » تبصرها وقت النفخة « تحسبها » تظنها « جامدة » واقفة مكانها لعظمها « وهي تمر مر السحاب » المطر إذا ضربته الريح أي تسير سيره حتى تقع على الأرض فتستوي بها مبثوثة ثم تصير كالعهن ، ثم تصير هباء منثوراً « صنع الله » مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله أضيف فاعله بعد حذف عامله أي صنع الله ذلك صنع « الذي أتقن » أحكم « كل شيء » صنعه « إنه خبير بما يفعلون » بالياء والتاء أي أعداؤه من المعصية وأولياؤه من الطاعة .
-
Oysaki onlar , bulutların dolaştığı gibi dolaşmaktadır . Her şeyi güzel ve yerli yerinde yapan Allah ' ın sanatıdır bu !« وترى الجبال » تبصرها وقت النفخة « تحسبها » تظنها « جامدة » واقفة مكانها لعظمها « وهي تمر مر السحاب » المطر إذا ضربته الريح أي تسير سيره حتى تقع على الأرض فتستوي بها مبثوثة ثم تصير كالعهن ، ثم تصير هباء منثوراً « صنع الله » مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله أضيف فاعله بعد حذف عامله أي صنع الله ذلك صنع « الذي أتقن » أحكم « كل شيء » صنعه « إنه خبير بما يفعلون » بالياء والتاء أي أعداؤه من المعصية وأولياؤه من الطاعة .
-
Sen dağları görürsün de , onları yerinde durur sanırsın . Oysa onlar bulutların yürümesi gibi yürümektedirler .« وترى الجبال » تبصرها وقت النفخة « تحسبها » تظنها « جامدة » واقفة مكانها لعظمها « وهي تمر مر السحاب » المطر إذا ضربته الريح أي تسير سيره حتى تقع على الأرض فتستوي بها مبثوثة ثم تصير كالعهن ، ثم تصير هباء منثوراً « صنع الله » مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله أضيف فاعله بعد حذف عامله أي صنع الله ذلك صنع « الذي أتقن » أحكم « كل شيء » صنعه « إنه خبير بما يفعلون » بالياء والتاء أي أعداؤه من المعصية وأولياؤه من الطاعة .
-
Bu , her şeyi sapasağlam yapan Allah ' ın sanatıdır . Şüphesiz ki O , yaptıklarınızdan tamamıyla haberdardır .« وترى الجبال » تبصرها وقت النفخة « تحسبها » تظنها « جامدة » واقفة مكانها لعظمها « وهي تمر مر السحاب » المطر إذا ضربته الريح أي تسير سيره حتى تقع على الأرض فتستوي بها مبثوثة ثم تصير كالعهن ، ثم تصير هباء منثوراً « صنع الله » مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله أضيف فاعله بعد حذف عامله أي صنع الله ذلك صنع « الذي أتقن » أحكم « كل شيء » صنعه « إنه خبير بما يفعلون » بالياء والتاء أي أعداؤه من المعصية وأولياؤه من الطاعة .
-
Bir de o dağları görür , donuk ve hareketsiz sanırsın ; Oysa onlar bulutların yürüdüğü gibi yürümektedirler . İşte bu , her şeyi muhkem ve mükemmel yapan Allah ' ın sanatıdır.Muhakkak ki O , sizin yaptığınız her şeyden haberdardır .« وترى الجبال » تبصرها وقت النفخة « تحسبها » تظنها « جامدة » واقفة مكانها لعظمها « وهي تمر مر السحاب » المطر إذا ضربته الريح أي تسير سيره حتى تقع على الأرض فتستوي بها مبثوثة ثم تصير كالعهن ، ثم تصير هباء منثوراً « صنع الله » مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله أضيف فاعله بعد حذف عامله أي صنع الله ذلك صنع « الذي أتقن » أحكم « كل شيء » صنعه « إنه خبير بما يفعلون » بالياء والتاء أي أعداؤه من المعصية وأولياؤه من الطاعة .
-
Dağları durgun sanırsın , halbuki bulutlar hareket ettiği gibi hareket etmektedir . Her şeyi sapasağlam yaratan ALLAH ' ın sanatıdır .« وترى الجبال » تبصرها وقت النفخة « تحسبها » تظنها « جامدة » واقفة مكانها لعظمها « وهي تمر مر السحاب » المطر إذا ضربته الريح أي تسير سيره حتى تقع على الأرض فتستوي بها مبثوثة ثم تصير كالعهن ، ثم تصير هباء منثوراً « صنع الله » مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله أضيف فاعله بعد حذف عامله أي صنع الله ذلك صنع « الذي أتقن » أحكم « كل شيء » صنعه « إنه خبير بما يفعلون » بالياء والتاء أي أعداؤه من المعصية وأولياؤه من الطاعة .